425 Купить спальню
рольдом Клэнси Эверетом.
Хэнк Кьюлафрой Эклз (рыжеволосый, чуть рассеянный, ростом в шесть
футов два дюйма) спокойно вышел из камеры хранения космопорта с кучей
вещей, ему не принадлежащих, держа в руке небольшой портфельчик, в котором
они все и уместились.
Шедший рядом с ним Коммерсант, вещал:
- Обидно мне смотреть на вас, молодых. Возвращайтесь-ка в Беллону,
мой вам совет. Все ваши неудачи с блондиночкой, о которой вы мне
рассказывали, не стоят того, чтобы скакать с планеты на планету и быть
таким мрачным. А уж бросать работу - и подавно!
Хэнк останавливается и нерешительно улыбается:
- Ну...
- Безусловно, я понимаю, что у вас могут быть нужды и желания,
которых нам, старикам, не понять, но вы должны сознавать свою
ответственность перед... - Тут он замечает, что Хэнк остановился у двери с
надписью "Мужчины". - О. Ну. Э-э. - Он широко улыбается. - Рад был
познакомиться, Хэнк. Это замечательно, встретить человека, с которым можно
приятно поболтать во время таких чертовски долгих перелетов. Всего
хорошего!
Та же дверь открывается через десять минут, и выходит Хармони
К.Эвентайд, ростом ровно в шесть футов (один из фальшивых каблуков
треснул, вот и пришлось сунуть оба под кучу бумажных полотенец), шатен
(даже мой парикмахер точно не знает, какого цвета мои настоящие волосы),
ах, какой щеголеватый да как в ногу со временем, разоде
426 салон спальни минск
- Будьте добры, пришлите сюда на минутку нашего юного друга.
- С удовольствием. - Алексис, отвесив церемонный поклон, удалился.
Минуту спустя по камням меж деревьев поднялся ухмыляющийся Ястреб. Увидев,
что я вовсе не улыбаюсь, он остановился.
- М-м-м-м... - начал я.
Он поднял голову.
Я покусал губу.
- ...Ястреб, - сказал я, - тебе известна такая штука под названием
Особый отдел полиции?
- Ну?
- Так вот, они вдруг заинтересовались мной.
- Вот это да! - воскликнул он с искренним удивлением. - Выходит, они
и впрямь неплохо работают.
- М-м-м-м, - повторил я.
- Слушай, - сообщил Ястреб, - как тебе это понравится? Сегодня здесь
в гостях мой тезка. Ну, дела!
- Алексис своего не упустит. А ты случаем не знаешь, _з_а_ч_е_м_ он
здесь?
- Кажется хочет заключить сделку с Аболафией. Завтра начинается ее
расследование.
- Ага. - Я еще раз прокрутил в голове некоторые из промелькнувших
ранее мыслей. - Ты знаешь Мод Хинкл?
Его озадаченный вид был убедительней всякого - "нет"!
- Она выдает себя за представителя высшего звена упомянутой тайной
организации.
- Вот как!
- Сегодняшнюю беседу она завершила проповедью о ястребах и о
вертолетах. Последовавшую за этим встречу с тобой я принял за случайное
совпадение. Но теперь я начинаю понимать, что сегодняшний вечер
подтверждает ее намеки на некое множество. - Я покачал головой. - Ястреб,
427 двуспальные кровати
али и используем несколько
эффективнейших технических приемов.
- Неужели вы мне о них расскажете?
- Безусловно, от этого они только выиграют, станут еще эффективней, -
ответила Мод. - Ну, представьте, что у нас есть банк голографической
информации. Что по-вашему произойдет, если разрезать пластину с
голограммой пополам?
- Объемное изображение... будет разрезано пополам?
Она отрицательно покачала головой.
- Изображение останется прежним, но только уже не таким резким, как
бы несколько не в фокусе.
- Даже не подозревал.
- Разрежем пластину еще раз - изображение опять таки только
потускнеет. Если от первоначальной голограммы останется хотя бы один
квадратный сантиметр, в вашем распоряжении - все еще полное, цельное
изображение - неузнаваемое, но законченное.
Мне только оставалось что-то одобрительно промычать.
- В отличии от фотографических снимков, мельчайшая частица
фотоэмульсии на голографической пластине содержит полную информацию обо
всей снятой на голограмму картине. Проведем аналогию: накопление
голографической информации попросту означает, что каждая единица
информации, имеющаяся в нашей базе данных - предположим, о вас, - имеет
отношение ко всей вашей карьере, общему состоянию ваших дел, полному
набору неувязок, возникающих у вас с окружающими. Конкретные факты,
касающиеся конкретных мелких или тяжких прест
428 подушки
етов. Всего
хорошего!
Та же дверь открывается через десять минут, и выходит Хармони
К.Эвентайд, ростом ровно в шесть футов (один из фальшивых каблуков
треснул, вот и пришлось сунуть оба под кучу бумажных полотенец), шатен
(даже мой парикмахер точно не знает, какого цвета мои настоящие волосы),
ах, какой щеголеватый да как в ногу со временем, разодетый до такой
степени безвкусно, что... ах какой тонкий вкус, - одним словом, такой
человек, с которым не заговорил бы ни один Коммерсант. Сел в рейсовый
вертолет, курсирующий от порта до здания "Пан Американ" (Ага. На самом
деле. Пьяный), вышел из Центрального вокзала и потопал по Сорок второй в
сторону Восьмой авеню, сжимая в руке маленький портфельчик, разбухший от
обилия вещей, мне не принадлежащих.
Высеченный из света вечер.
Пересек пластиплексовую мостовую Великого Белого Пути, то есть
Бродвея, - как мне кажется, от всех этих ламп дневного света люди выглядят
неестественно, - миновал толпы людей, доставленных подъемниками из
подземки, под-подземки и под-под-под (в восемнадцать лет, в первую неделю
после тюрьмы, я здесь постоянно ошивался, промышляя содержимым чужих
карманов - но виртуозно, изысканно, изящно, так, что никто и не
заподозрил, что у него что-то потянули), пробился сквозь толпу хихикающих,
жующих сладкие липучки школьниц с яркими фонариками в волосах - все они
чувствовали себя крайне неловко в про
429 скидки на матрацы VEGAS
сть то, что могло бы
меня заинтересовать.
Я уже было приподнял портфель, но Алексис меня остановил. Богатый
выскочка.
- Не надо, не надо. Пока ни к чему. Даже лучше и вовсе не видеть. Я
хочу вам кое-что предложить. Разумеется, меня интересуют вещи, которые у
вас имеются, если только они в самом деле такие, как их описал Ястреб. Но
сегодня у меня в гостях человек, который может проявить еще большее
любопытство.
Это звучало странно.
- Понимаю, звучит это странно, - согласился Алексис, - но я подумал,
что вас может заинтересовать его цена. Я всего лишь чудаковатый
коллекционер, и деньги, которые я мог бы предложить, соответствует тому,
для чего я их стал бы использовать, то есть предмету бесед с такими же
чудаками - ввиду... ммм... характера покупки мне пришлось бы резко
ограничить круг своих собеседников.
Я кивнул.
- А вот мой гость нашел бы им куда более достойное применение.
- Нельзя ли узнать, кто этот гость?
- Право же... Ястреб уже указал мне на непростительную нескромность
расспросов... меня интересовали вы, но я понимаю, что... впрочем, в равной
мере нескромно судачить о любом из гостей... - он усмехнулся, - Но
несмотря на это, нескромность - вовсе не худший компонент горючего,
разгоняющего общественный механизм, мистер Харви Кадуолитер-Эриксон...
Он снова улыбнулся - теперь с видом заговорщика. Или - сообщника?!
Я _н_и_к_о_г_д_а_ не
430 независимый пружинный блок
умаешь, что я мог бы...
И хотя я знал, что все эти ледяные искорки - всего лишь струпья на
зудящей ране, сказал:
- Да.
- Ты как-то кое-что для меня сделал, и я...
- Скажем, прибавил тебе несколько лишних шрамов, только и всего.
Все струпья упали.
- Ястреб, - сказал я. - Покажи.
Он вздохнул; затем принялся расстегивать медные пуговицы. Полы куртки
разошлись. Причудливые огоньки расцвечивали его грудь пастельными узорами.
Я почувствовал, как кривится губа, но отводить взгляд я не хотел.
Взамен я со свистом вздохнул, что ничуть не лучше.
Он посмотрел на меня.
- Их намного больше, чем в прошлый раз, верно?
- Ты убьешь себя, Ястреб.
Он пожал плечами.
- Я уже не могу определить, которые из них я нанес себе сам.
Он принялся их разглядывать.
- Прекрати! - излишне резко выпалил я. Это становилось все более
невыносимым, и наконец я увидел, как он потянулся к нижней пуговице. -
Малыш, - сказал я, стараясь не выдать голосом отчаяния, - зачем ты это
делаешь? - И в моем голосе ничего не прозвучало. Ничто так не приводит в
отчаяние как бесстрастие.
Он пожал плечами, увидел, что я хочу не этого, и на миг зеленые глаза
полыхнули гневом. Но этого я тоже не хотел. Поэтому он сказал:
- Слушай... допустим, ты прикасаешься к человеку, мягко, нежно -
возможно, даже с любовью. Так вот, мне кажется, что при этом в мозг
поступает информация, которую что-то т
431 Матрацы фирмы Вегас
дюжину. Я сообразил, что по
зданию разносится весть о том; что в холле поет Певец.
Холл заполнялся людьми. Огонь бесчинствовал, пожарные топтались
вокруг, а Ястреб, широко расставив ноги на голубом ковре у полыхающего
бассейна, пел - и пел он о баре неподалеку от Таймс-сквер, где полно воров
и морфинистов, драчунов, пьяниц и женщин, слишком старых для торговли тем,
что они все равно выставляют на продажу, да и клиенты их - сплошь чумазые
бродяги, и где прошедшим вечером завязалась потасовка, в которой до
полусмерти избили одного старика.
Арти потянул меня за рукав.
- Что?
- Идем, - прошипел он.
Дверь лифта закрылась за нами.
Мы медленно продвигались сквозь замершую в экстазе толпу, то и дело
останавливаясь, чтобы посмотреть и послушать вместе со всеми. Но в такой
передряге оценить по достоинству искусство Ястреба я не мог. Большую часть
нашего долгого пути меня занимала мысль о том, какого рода службой
безопасности обеспечен Арти.
Остановившись позади закутавшейся в купальный халат парочки
влюбленных, которые, прищурив глаза смотрели в самое пекло, я пришел к
выводу, что все проще простого. Арти всего лишь хотел незаметно выбраться
отсюда, а с помощью Ястреба ему представился удобный случай затереться в
толпе.
Чтобы добраться до выхода, нам предстояло миновать плотный кордон
полицейских Регулярной службы, по-моему, не имевших никакого отношения к
творящемуся в
432 ТД Свислочь
ым способом заполнить холл народом, и чем быстрей, тем
лучше. Ясно?
Я хотел спросить - зачем? Но не спросил, и правильно сделал; ведь я и
не догадывался тогда, _к_а_к_о_в_ы_ возможности охранников Арти. Я хотел
спросить - как? Но не успел, потому что пол под ногами задрожал и
подпрыгнул, а двери стремительно распахнулись.
- Ну, жми, малыш! - прохрипел тот ястреб, - Жми - или никто из нас
отсюда не выйдет. Никто!
Я понятия не имел, что может сделать парнишка; и - видит Бог! - я
даже шагнул следом за ним, но тот Ястреб схватил меня за руку и прошипел:
- Стойте здесь, идиот!
Я сделал шаг назад. Арти давил спиной на кнопку, открывающую двери.
Ястреб сломя голову бросился к бассейну. И плюхнулся в воду.
Добравшись до установленных на двенадцатифутовых треногах жаровен, он
принялся карабкаться наверх.
- Он же покалечится! - прошептал Арти.
- Ага, - сказал я, но не думаю, что цинизм моего междометия дошел до
него. Ястреб дурачился под громадным огненным блюдом. Потом что-то внизу
отвалилось, что-то громко лязгнуло, а еще что-то забило струей над водой.
Вспенивая воду, в бассейн с оглушительным ревом хлынуло пламя.
Черная стрела с золотистым наконечником: Ястреб прыгнул.
Когда зазвучал сигнал тревоги, я едва не прокусил собственную щеку.
По голубому ковру шли в нашу сторону четверо в форме. Какие-то люди
пересекали холл в другом направлении: увидев пламя одна из женщи